Οι γονείς του Snow Maiden και η ταχυδρομική της διεύθυνση

Βίντεο: Οι γονείς του Snow Maiden και η ταχυδρομική της διεύθυνση

Βίντεο: Οι γονείς του Snow Maiden και η ταχυδρομική της διεύθυνση
Βίντεο: Rimsky Korsakov The snowmaiden 1952 Snegurochka English subtitles animated 2024, Ενδέχεται
Οι γονείς του Snow Maiden και η ταχυδρομική της διεύθυνση
Οι γονείς του Snow Maiden και η ταχυδρομική της διεύθυνση
Anonim

Εξασκώ την τεχνική της ενεργητικής φαντασίας σε ομαδική μορφή. Αυτό μου επιτρέπει να εξοικειωθώ με τις εικόνες του συλλογικού ασυνείδητου των απλών κατοίκων του Νίζνι Νόβγκοροντ, χωρίς να κάθομαι τακτικά σε τοπικά φόρουμ ή να αναφέρομαι στις ανοησίες των κοινωνικών δικτύων. Πρόσφατα, το αρχέτυπο της ρωσικής λαϊκής τριάδας (Άγιος Βασίλης, Snow Maiden και Snowman) βασίλευε στη φαντασία των πελατών μου. Ας μιλήσουμε για αυτά. Η ερώτηση: "Ποια είναι η μητέρα και ο πατέρας του Snow Maiden, εγγονή του Άγιου Βασίλη;" - επισκέπτεται τακτικά παιδιά και ενήλικες.

Αλλά η απάντηση σε αυτό δεν μπορεί να βρεθεί στα παιδικά βιβλία. Θα προσπαθήσω να σας αποκαλύψω το πέπλο αυτού του σκοτεινού μυστικού του σλαβικού πανθέου των θεοτήτων. Ηθικά, δεν ήταν καλύτεροι από τους Έλληνες συγγενείς τους. Οι δολοφονίες, η προδοσία, η αιμομιξία είναι πρακτικά υποχρεωτικά χαρακτηριστικά της ειδωλολατρικής «θεϊκής» γενεαλογίας. Ο Άγιος Βασίλης είναι ένας σχετικά νέος χαρακτήρας που εμφανίστηκε στη λαογραφία των Ρώσων πολιτών πριν από 200 χρόνια. Πριν από αυτό, ήταν σεβαστός αποκλειστικά στην ύπαιθρο, όπου είχε τη συνήθεια να επισκέπτεται, μαζί με τα φαντάσματα των νεκρών συγγενών, αποκλειστικά στο Dyady και να τον ταΐζει με αναμνηστικό φαγητό (kutya).

Η σύνδεσή του με τη λατρεία του θανάτου είναι προφανής. Αλλά ο ίδιος δεν είναι ο θεός του θανάτου, αν και μπορείτε να φτάσετε σε αυτόν ρίχνοντας τον εαυτό σας σε ένα πηγάδι. Στην πραγματικότητα, αυτός είναι ο αρχαίος θεός των Σλάβων Veles. Ο Βέλες, με το παράξενο σύνολο κοπαδιών του με τη μορφή βοσκών, εμπόρων, κλεφτών και μάγων, ήταν μάλλον ένας Σλάβος Ερμής, ένας θεϊκός Psychυχοπόνος ή ένας οδηγός.

Πράγματι, στον αρχικό ινδοευρωπαϊκό μύθο, υπήρχε ένας βοσκός μετά θάνατον που βόσκησε τις ψυχές των νεκρών. Ο Veles έκανε περίπου το ίδιο. Αυτό το ζήτημα διερευνήθηκε λεπτομερώς από τον B. Uspensky στη φιλολογική του έρευνα στον τομέα των σλαβικών αρχαιοτήτων "Τα λείψανα του παγανισμού στην ανατολική σλαβική λατρεία του Νικολάου του Mirlikisky". Έτσι ο Σλαβικός μας Οντίν εγκαταστάθηκε άνετα στη θέση του Άη Βασίλη. Και από τις παλιές συνήθειες του Χάροντα, άφησε τη συνήθεια να ρωτάει τα παιδιά: "Συμπεριφερθήκατε καλά πέρυσι;"

Η γυναίκα του ήταν η θεά Μάρα ή Μοράνα. Σε κάθε πόλη εξακολουθούμε να έχουμε τους ελαιώνες Maryina αφιερωμένους στα νεκροταφεία της. Λοιπόν, η γυναίκα του χιονιού που σμιλεύουν τα παιδιά κάθε χειμώνα δεν είναι τίποτα άλλο από το είδωλό της. Ρίξτε μια πιο προσεκτική ματιά στα περιγράμματα της φιγούρας της. Σε τι διαφέρει από τις γυναίκες της πέτρινης στέπας και άλλες παλαιολιθικές Αφροδίτες; Οι σύγχρονοι δολβοσλάβοι θέλουν να την απεικονίζουν αποκλειστικά ως τη Θεά του Θανάτου, ένα είδος βασίλισσας του χιονιού. Αν και είναι προφανές ότι η εικόνα της είναι πολύ πιο πολύπλευρη. Wasταν υπεύθυνη όχι μόνο για το θάνατο, αλλά για τη γονιμότητα και την αιώνια ζωή.

Με τη λέξη του Μόραν, οι Δυτικοί Σλάβοι αποκαλούν το ομοίωμα του Χειμώνα, το οποίο καίγεται την άνοιξη. Ονομάζουμε αυτό το σκιάχτρο τη ρωσική λέξη Kostroma, παρόμοια με τη λέξη "φωτιά". Το ομοίωμα του Morana (ο ενοχλητικός Winter-Morena, Kostroma) κάηκε στο φεστιβάλ Κομοεδίτσα την Ημέρα της Εαρινής Ισημερίας, όταν ο αδύναμος χειμωνιάτικος ήλιος μετατράπηκε σε ενισχυμένο ανοιξιάτικο ήλιο και μια αστρονομική άνοιξη ξεκίνησε σε ολόκληρο τον πλανήτη.

Μήπως ο Ζίμα και ο Βέλες είχαν παιδιά, εκτός από διαφορετικά κικιμόρ; Υπήρχε ένα σίγουρα. Αυτό είναι Frost ή για συντομία - Mor. Ναι, ναι, αυτός που αγαπούσε να ιππεύει ένα άλογο, όπως οι θείοι του από τους Δυτικούς Σλάβους Σβιατόβιτ, Ράντογκαστ και Τρόιαν. Λόγω αυτής της συνήθειας της περιπλάνησης, ονομάστηκε Koschey. Πράγματι, τον συγκλόνισε σε όλο τον κόσμο. Στην Ινδία, κοίταξε τον πρίγκιπα Hauptama Shakyamuni σαν δαιμόνιο πειρασμό. Η Μάρα είναι ένας πειρασμός που αποσπά την προσοχή των ανθρώπων από τις πνευματικές πρακτικές κάνοντας την επίγεια ζωή ελκυστική ή παρουσιάζοντας αρνητικά ως θετικά.

Στη Δύση, εμφανίζεται με τη μορφή του τρομερού χιονάνθρωπου Χιονάνθρωπου. Προφανώς, λόγω αυτής της διαφορετικότητας, θα αρχίσουν να τον μπερδεύουν με έναν από τους 4 ιππείς της Αποκάλυψης, με μια πραγματική πανούκλα πάνω σε ένα λευκό άλογο.

Και μεταξύ των Ρώσων, διοικεί τα υπόγεια παλάτια. Έχει 3 βασίλεια σε παραμύθια, Πέτρα, Χαλκό και Σίδερο, ή αν θέλετε ομορφιά - Χαλκός, Ασημί και Χρυσός.

Στη Ρωσία είναι αποστεωμένος. Και οι φιλόλογοι εξακολουθούν να μαλώνουν, εξαιτίας των οστών του ή λόγω του τουρκικού «κος», το koshchey σημαίνει επίσης φυλακισμένος.

Έτσι ξεκινά ένα παραμύθι και είναι μάλλον δυσάρεστο για τον Koshchei. Κρατείται αιχμάλωτος από τον Αμαζόνιο, Marya-Morevna, η οποία περικύκλωσε τον Ivan Tsarevich μετά το θάνατο των γονέων του Ivanushka. Μετά από λίγο, η πολεμιστής της στέπας απομακρύνεται και τιμωρεί τον σύζυγό της: "Πηγαίνετε παντού, φροντίστε τα πάντα, μόνο που δεν μπορείτε να κοιτάξετε αυτήν την ντουλάπα", διαφορετικά "θα είναι κακό για εμάς". Αλλά ο Ιβάν Τσάρεβιτς δεν υπάκουσε, άνοιξε το ντουλάπι και εκεί κρέμεται ο Κόσχεϊ ο Αθάνατος, αλυσοδεμένος σε δώδεκα αλυσίδες. Αφού έπινε τρεις κουβάδες νερό που του έφερε ο Ιβάν Τσάρεβιτς, ο Κόσχεϊ σπάει 12 αλυσίδες και απελευθερώνεται από το μπουντρούμι. Ταυτόχρονα, απαγάγει την ίδια τη γυναίκα του.

Ο Ιβάν Τσάρεβιτς αποφασίζει να την επιστρέψει και πολλές φορές απελευθερώνει τον Κόστσεϊ από την αιχμαλωσία, αλλά ο Κόστσι τον προσπερνά όλη την ώρα με το μαγικό γρήγορο άλογό του. Δύο φορές γλιτώνει τον Ιβάν (γιατί τον βοήθησε), την τρίτη φορά σκοτώνει. Ωστόσο, οι γαμπροί αναβιώνουν τον Ιβάν και του δίνουν καλές συμβουλές: να πάρει ένα μαγικό άλογο. Όταν ο Ιβάν έχει το ίδιο μαγικό άλογο με τον Koshchei, συναντιούνται σε μονομαχία, ο Ivan σκοτώνει τον Koshchei και απελευθερώνει τη γυναίκα του.

Ποιο είναι αυτό το κορίτσι? Σως η σύζυγος του Perun, της θεάς της αγάπης Lelia. Είναι αλήθεια ότι είναι πλέον συνηθισμένο να αμφιβάλλουμε για την ύπαρξή του στους μύθους των αρχαίων Σλάβων.

Πρώτον, όπως και στην περίπτωση της μητέρας της Lada, είναι απαραίτητο να αποφασιστεί το ζήτημα της αρσενικής ή θηλυκής φύσης αυτού του χαρακτήρα. Ο A. N. Ostrovsky και ο N. A. Rimsky-Korsakov, με το "Snow Maiden" τους, έπεισαν το κοινό ότι ο Lel ήταν νεαρός άνδρας, αλλά αυτό απέχει τόσο από την αλήθεια όσο και η μετατροπή των νομάδων Berendey σε αρχαϊκούς Σλάβους. Πολλοί δίσκοι μιλούν για τη Lele (Lele) στο θηλυκό φύλο. Ιδιαίτερα ενδεικτικό είναι το τελετουργικό παιχνίδι "Lyalnik", αφιερωμένο μόνο σε αυτόν τον χαρακτήρα και περιγράφεται λεπτομερώς από τον Famintsynsh. Η τελετή παρατηρήθηκε μεταξύ των Ουκρανών και των Λευκορώσων της νοτιοδυτικής περιοχής της Ρωσίας. Πραγματοποιήθηκε την παραμονή της γιορτής του Αγίου Γεωργίου, 22 Απριλίου. Αυτές οι μέρες ονομάστηκαν "κόκκινος λόφος", ο οποίος διέφερε από το συνηθισμένο όνομα "κόκκινος λόφος" του Fomin, μετά την εβδομάδα του Πάσχα. Εάν πριν από την αρχαία Shrovetide, όταν η εαρινή ισημερία καθιερώθηκε στη φύση και ο ήλιος κατέκτησε το χειμώνα, οι άνθρωποι "φώναξαν την άνοιξη", την κάλεσαν, τότε τις μέρες του Γιούριεφ, όταν εμφανίστηκε το πρώτο γρασίδι, όταν τα δέντρα ανθούσαν, ήταν είναι ήδη δυνατό να γιορτάσουμε τον ερχομό της άνοιξης, την απτή παρουσία του … Αυτό το ανοιξιάτικο φεστιβάλ "primavera", το πρώτο πράσινο, θυμίζει πράγματι πολύ στην ουσία του τα αρχαία Ελευσίνια μυστήρια που σχετίζονται με την ανοιξιάτικη επιστροφή της Περσεφόνης.

Περσεφόνη -Κόρα - κόρη της Δήμητρας. το μεσαίο όνομα τονίζει τον παιδικό, νεανικό χαρακτήρα της θεάς της άνοιξης. Επιτρέψτε μου να σας υπενθυμίσω ότι ο ανώνυμος Ρώσος συγγραφέας του 17ου αιώνα, το έργο του οποίου χρησιμοποιήθηκε από τον Gisel, αποκαλεί απευθείας τη Lada μητέρα του Lel και του Polel. Σε αυτήν την ένδειξη της μητρότητας του Lada, ο συγγραφέας βασίστηκε προφανώς μόνο σε σύγχρονο εθνογραφικό υλικό, αφού δεν έχει παραλληλισμούς με την αρχαία μυθολογία και δεν αναφέρει ούτε τη Ceres ούτε την Proserpina, κάτι που έκαναν οι Πολωνοί συγγραφείς. Το αρσενικό φύλο των παιδιών της Lada είναι επίσης υπό όρους.

Η μητρότητα της Λαδά είναι εμφανής και από εκείνα τα τραγούδια όπου, όταν της λένε την άνοιξη, Λάντα, στρέφονται για άδεια: "Ευλόγησε, μάνα Λάντο, φώναξε την άνοιξη!" Ο Ρώσος εθνογράφος του 17ου αιώνα. υπήρχε κάθε λόγος να θεωρούμε τη Λάντα μητέρα.

Η θυγατρική ουσία του Leli -Lyali είναι εμφανής από μια ολόκληρη σειρά λέξεων κοντά σε αυτό το μυθολογικό όνομα: "lyalya", "lyalka" - ένα παιδί, ένα παιδί, μια κούκλα, ένα παιχνίδι. "αγαπώ" - να μεταφέρουμε προσεκτικά το παιδί. "λίκνο" - ένα λίκνο μωρών. Το "Leleka" είναι ένας πελαργός με τον οποίο συνδέεται η πεποίθηση ότι φέρνει παιδιά και πολλά άλλα. Το "Lelia", "Lyalya" θα μπορούσε σχεδόν να είναι ένα κοινό ουσιαστικό για την "κόρη", όπως ακριβώς η Περσεφόνη, η κόρη της Δήμητρας, ονομάστηκε απλά "Cora", δηλαδή επίσης "κόρη". Lada ή Didi-Lada (Μεγάλη Λάδα;) Συνδυάζει ανοιξιάτικες αγροτικές τελετουργίες με τελετουργίες γάμου.

Στις περισσότερες περιπτώσεις, το όνομα του Lada συνοδεύεται από πρόσθετες λέξεις, πίσω από τις οποίες, σύμφωνα με τους μεσαιωνικούς συγγραφείς, βρίσκονται ειδικές θεότητες, λόγω των οποίων απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή.

Γνωστοί συνδυασμοί: Did-Lada (παραλλαγή Divo-Lada), Mati-Lada, Lel, Lel-Polel. οι μεσαιωνικές πηγές προσθέτουν ένα μυστηριώδες όνομα, το οποίο στη λατινική μεταγραφή μοιάζει με Iassa ή Iesse, όπου ο διπλασιασμός του s πρέπει να αντιστοιχεί στο σλαβικό σφύριγμα.

Επομένως, φωνητικά θα πρέπει να μοιάζει με "Yasha" ("Yazha") ή "Yeshe" ("Hedgehog"). Υπάρχουν ορισμένα δεδομένα που μας επιτρέπουν να πλησιάσουμε την αποκάλυψη του νοήματος. Το γεγονός είναι ότι στην Πολωνία, τη Λευκορωσία και την Ουκρανία υπήρχαν θρύλοι για φίδια, τα οποία, έχοντας ζήσει δύο φορές για επτά χρόνια, μετατράπηκαν σε ειδικά αιμοσταγή πλάσματα που ονομάζονται "καπνιστά" στα Πολωνικά και "yazhi" στα Ουκρανικά. Ο ίδιος ο Κ. Μοσίνσκι έγραψε έναν τέτοιο μύθο σχετικά με την «τζαμί» που καταβροχθίζει τους ανθρώπους. Υπάρχουν ιδιαίτερα πολλοί παρόμοιοι θρύλοι στην περιοχή της Κρακοβίας και στην ίδια την Κρακοβία.

Καταλαβαίνετε ποιος είναι ο μυστηριώδης Yozhin s Bazhin από το διάσημο τσέχικο τραγούδι; Λοιπόν, μπορούμε επίσης να θυμηθούμε το φίδι στο οποίο γυρίζει ο Kashchei.

It'sρθε η ώρα να θυμηθούμε το όνομα της συζύγου του Ιβάν Τσάρεβιτς στο διάσημο παραμύθι. Και το όνομά της είναι Μαριά Μορέβνα. Κόρη του βασιλιά της θάλασσας; Πως είναι.

Ο VV Ivanov και ο VNToporov συνδέουν το όνομα της Marena με το όνομα του Ρωμαίου θεού του πολέμου Άρη, ο οποίος αρχικά είχε επίσης αγροτικές λειτουργίες, αποκαθιστώντας την κοινή προγονική μορφή * Mǒr- (υποθέτοντας ότι αργότερα, ίσως, υπήρξε σύγχυση - πνεύμα της λαϊκής ετυμολογίας,- ρίζες * Mǒr- και * mer-, "θάνατος", ως αποτέλεσμα του οποίου η θεότητα της γονιμότητας άρχισε να σχετίζεται με τον θάνατο, αλλά από τη θεά της γονιμότητας και της συγκομιδής είχε ένα δρεπάνι ή ένα δρεπάνι.

Τι κάνει λοιπόν; Ο αδελφός απήγαγε την αδελφή του και την έπεισε ακόμη και σε μια απαγορευμένη σχέση. Και οι καρποί του καταστράφηκαν. Μια ανάλυση της πλοκής αυτού του διάσημου παραμυθιού από την παιδική μου ηλικία με έπεισε ότι ο Περούν ήταν ένας ετοιμοθάνατος και αναστημένος θεός ισχυρότερος από ολόκληρη τη μελέτη του Λεβ Κλάιν "Η Ανάσταση του Περούν". Στον αρχικό μύθο, η προδοσία της γυναίκας του Θεού συνοδεύτηκε επίσης από το θάνατο των καρπών της προδοσίας ως αποτέλεσμα της οργής του Θεού. Αλλά ο πραγματικός κληρονόμος αναστήθηκε αργότερα.

Κάτι ανάλογο συμβαίνει και με το Snow Maiden. Πρώτον, ξαναγεννιέται στην όπερα του Ostrovsky κάπου στην επαρχία Kostroma. Και τότε, όταν μια μπουλντόζα με το όνομα Pelevin καθαρίζει τους αγγέλους από τη συνοδεία του Άγιου Βασίλη, ο ρόλος ενός αγγέλου ή ενός δαίμονα πηγαίνει στο Snow Maiden. Αυτό συμβαίνει το 1937 στο χριστουγεννιάτικο δέντρο του Κρεμλίνου. Και η διεύθυνση για γράμματα φαίνεται να είναι από την εποχή της πόλης του Kostroma, st. Λαγκέρναγια, 38

Τι θέλετε από ένα ον γεννημένο σε αιχμαλωσία και προδομένο από τους γονείς του;

Συνιστάται: